Alex | κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν
|
ASV | Ye have condemned, ye have killed the righteous [one]; he doth not resist you.
|
BE | You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.
|
Byz | κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν
|
Darby | ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.
|
ELB05 | Ihr habt verurteilt, ihr habt getötet den Gerechten; er widersteht euch nicht.
|
LSG | Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.
|
Pesh | ܚܝܒܬܘܢ ܘܩܛܠܬܘܢ ܠܙܕܝܩܐ ܘܠܐ ܩܡ ܠܘܩܒܠܟܘܢ ܀
|
Sch | Ihr habt den Gerechten verurteilt, ihn getötet; er hat euch nicht widerstanden.
|
Web | Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
|
Weym | You have condemned--you have murdered-- the righteous man: he offers no resistance.
|